ヨークシャー旅行記2006 30 ウイットビーの街へ
White Swan Inn,Pickering,Yorkshire
次の日も朝から快晴でした。
今日も朝はスクイーズしたオレンジジュース,キッパーとママーレードをたっぷり付けた薄切りトーストで始まりました。
ここのキッパーは非常に脂が乗っていて,今まで食べた中では一番おいしかったです。
ところで1日目の夜に食べてとてもおいしかったフィッシュ&チップスは,Whitby の Cod でした。
今日はそのコッドが水揚げされた港,ウイットビーに向かうことにします。
スペース・アルクの英辞郎でCod はタラ,Haddock はコダラです。
その違いが,私はいまいち分からないです。
いずれにしても白身魚で,私は好きですけど。
ちなみにKipper は,鰊等の燻製の魚という意味でした。
略さずに言えば,Kippered Herring が正しい言い方ですね。
Whitby,Yorkshire,England
次の日も朝から快晴でした。
今日も朝はスクイーズしたオレンジジュース,キッパーとママーレードをたっぷり付けた薄切りトーストで始まりました。
ここのキッパーは非常に脂が乗っていて,今まで食べた中では一番おいしかったです。
ところで1日目の夜に食べてとてもおいしかったフィッシュ&チップスは,Whitby の Cod でした。
今日はそのコッドが水揚げされた港,ウイットビーに向かうことにします。
スペース・アルクの英辞郎でCod はタラ,Haddock はコダラです。
その違いが,私はいまいち分からないです。
いずれにしても白身魚で,私は好きですけど。
ちなみにKipper は,鰊等の燻製の魚という意味でした。
略さずに言えば,Kippered Herring が正しい言い方ですね。
Whitby,Yorkshire,England
by travelsketch
| 2013-06-22 18:53
| ヨークシャー旅行記2006